Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Chicago 1990 - Chương 878: Đảo vòng tay

Chiếc máy bay Gulfstream từ từ hạ cánh xuống sân bay quốc tế trên hòn đảo Bahamas. Taraji và Linda đã sớm thay những chiếc váy maxi phong cách nhiệt đới, hớn hở chạy xuống cầu thang máy bay.

Tống Á ngáp dài một cái. Anh và Haydn cũng khoác lên mình những chiếc áo sơ mi họa tiết Hawaii. "Nóng hơn tôi tưởng."

"Bây giờ là tháng Một mà." Haydn đáp lời.

Chờ lão Mike và Mavota xách hành lý đi trước, hai người cũng bước ra khỏi khoang. Nữ trợ lý của Mariah Carey đã chờ sẵn với xe đón khách bên dưới. Đoàn người lên xe, rồi đi thẳng đến bến cảng để lên chiếc du thuyền mà Mariah Carey đã mua nhân dịp đính hôn.

"Bahamas nằm ở phía đông nam Florida, phía đông bắc Cuba..."

Thuyền cứ thế chạy về phía nam. Ngửi mùi gió biển Đại Tây Dương ngai ngái, Tống Á và Haydn vịn lan can nhìn ra xa. Trời xanh mây trắng. Haydn rất nhiệt tình giới thiệu: "Rất nhiều người nổi tiếng đều mua đảo nhỏ ở đây. Anh nhìn kìa, hòn đảo đằng kia thuộc về Bernard Arnault, chủ tịch LVMH. Đi về phía nam nữa, chúng ta sẽ đi qua hòn đảo mà David Copperfield vừa mua lại, rồi đến đảo của gia đình vợ Kennedy con nữa..."

Tống Á thì không có tâm trạng đó. Anh không khỏi nghĩ đến việc chuyến đi này của mình xuất phát từ biệt thự ven biển Malibu, nơi từng thuộc về gia tộc Maxwell, những người kiểm soát tập đoàn Mirror Newspaper của Anh. Mà ông trùm Robert Maxwell đã chết một cách bí ẩn trên biển khi đang du ngoạn bằng du thuyền của mình...

"Tôi vào trong khoang thuyền một lát."

Đảo nhiệt đới nhìn mãi cũng chán. Tống Á cảm thấy nhàm chán lại có chút căng thẳng. Cái gọi là vụ án phản quốc ồn ào kia không phải đã khiến Goodman cảnh báo rằng có kẻ sẽ quyết đoán đối phó với anh sao? Biết đâu là thật, nguy hiểm thường đến từ những nơi không ngờ. Anh càng nghĩ càng thấy sợ, dứt khoát trốn vào trong khoang thuyền, lại quay sang hỏi vị thuyền trưởng đang lái: "Không thể hạ cánh ở sân bay nào gần hơn đảo Vòng Tay này sao?"

"Máy bay Gulfstream IVSP thì không thể, nhưng máy bay cỡ nhỏ thì được."

Đây chính là nỗi phiền toái khi mất Cuba. Dù là sản vật, tài nguyên du lịch, cơ sở hạ tầng, chất lượng dân cư hay vị trí chiến lược, Cuba đều đứng đầu khu vực Caribe, với sòng bạc, quán bar, bãi biển, đường bờ biển, cảnh quan thiên nhiên và văn hóa... Gần như có thể coi là tổng hòa của Bahamas, Las Vegas và Atlantic City.

Nơi đó từng là điểm đến nghỉ dưỡng mà ngay cả tầng lớp trung lưu Mỹ cũng có thể chi trả. Các ông trùm trong ngành nông nghiệp, du lịch, rượu, thuốc lá của Mỹ, thậm chí cả Mafia, cũng từng đầu tư quy mô lớn vào đó. Nhưng lợi ích cơ bản đều bị giới tư bản Mỹ và tầng lớp thống trị Cuba chia chác hết, sự chênh lệch giàu nghèo cực kỳ đáng kinh ngạc, sau đó thì xảy ra chuyện mà ai cũng biết.

Người Mỹ có tình cảm đặc biệt với Cuba. Dù lệnh cấm vận đã có từ lâu, những người giàu có ở Mỹ vẫn tự hào khi có thể buôn lậu xì gà La Habana. Các chính khách cũng luôn trăn trở làm sao để nắm quyền kiểm soát nơi đó một lần nữa, và cho đến bây giờ vẫn chưa từ bỏ.

Hành trình khá dài. Linda, Taraji và một vài vệ sĩ không có nhiệm vụ cũng thay bikini hoặc quần đùi bãi biển, nằm dài trên boong thuyền bắt đầu hưởng thụ ánh nắng và kỳ nghỉ. Ngay lập tức có nhân viên phục vụ trên thuyền mang cocktail đến. Haydn cũng ở bên ngoài chơi một lúc rồi mới vào khoang thuyền. "Không ra phơi nắng sao? Aplus, phong cảnh đẹp như thế, có khi lại có chút linh cảm. Anh bắt đầu chuẩn bị ca khúc mới rồi à?"

"Chưa được."

Tống Á không hợp lắm với sự yêu thích mãnh liệt của người phương Tây với việc tắm nắng. Còn về ca khúc mới... "Tôi chuẩn b�� hai bài rồi, không vội, còn sớm mà."

Hiện tại, trong tay anh có những ca khúc lấy cảm hứng từ "Thiên Khải" phù hợp với giọng hát của mình nhưng chưa phát hành, đó là "Airplanes" và "Low". Ngoài ra còn có hai bài nhạc rock "Voodoo" và "No Sleep 2nite", một bài hợp xướng phúc âm giao hưởng "Baba Yetu", và hai ca khúc dân gian có phong cách tiên phong là "COPYCAT" cùng "I Love You" cũng chưa biết xử lý thế nào. Không, "Voodoo" chắc chắn sẽ là bài hát quảng cáo cho card tăng tốc đồ họa 3D cùng tên của 3DFX, nhưng cho ai hát đây? Mời một nhóm nhạc rock đã thành danh, hay ký hợp đồng với một ban nhạc rock tân binh của A+ Records để "nước phù sa không chảy ruộng ngoài"?

Nhưng A+ Records vốn là hãng đĩa chuyên về hip hop và R&B, việc ký hợp đồng với một ban nhạc rock toàn người da trắng lại không hay lắm...

"Oa oh, tốt quá! Tôi có thể nghe một chút không?" Haydn vô cùng quan tâm những tin tức có liên quan đến thu nhập của hắn.

"Không được, tạm thời phải giữ bí mật đã..."

Chỉ còn chưa đầy một năm nữa là hợp đồng với Sony Columbia Records của anh sẽ hết hạn. Tốc độ sáng tác nhạc "Thiên Khải" dường như chậm lại, ngược lại, các dự án phim ảnh lại nhiều lên không ít. Có tài năng trời phú thì cũng không cần phải cưỡng cầu làm gì. "Anh và Donovan cùng William Morris cần phải lên kế hoạch cho tương lai của tôi," anh nhắc nhở Haydn, "Có phương án nào chưa?"

"Lựa chọn không nhiều. Anh đã sớm làm mất lòng EMI và PolyGram rồi, Sony Columbia Records thì không thể tính. Vậy thì chỉ còn Universal Music, Warner Records và BMG. BMG có sức ảnh hưởng ở Mỹ kém hơn một chút, do đó, những đối tác tiềm năng thực sự chỉ còn Universal và Warner..." Haydn báo cáo.

"Tiền ký hợp đồng nhất định phải tương xứng với đẳng cấp của tôi, thậm chí phải là một mức giá hời."

Khi mới ra mắt, anh ký hợp đồng với Sony Columbia Records mà không nhận được một xu tiền ký kết nào. Giờ đây thì khác xưa rồi.

"Anh là người đã ký với A+ Records trước, sau đó thông qua A+ Records mà thương lượng giá với các tập đoàn lớn. Khoản tiền ký hợp đồng cụ thể rất khó định lượng, bởi vì đi cùng anh còn có Fergie, Common cùng các ca sĩ và nhóm nhạc nhỏ khác trực thuộc A+ Records..."

Haydn nói: "Anh có thể chấp nhận để A+ Records bị các tập đoàn lớn nắm giữ một nửa không? Nếu đồng ý, 50% cổ phần đó lại có thể bán được giá cao."

Tống Á lắc đầu. Đùa à? Nếu anh ta đã đồng ý thì đâu cần phải gây ra nhiều mâu thuẫn với Mottola đến thế.

"Vậy thì không dễ nói chuyện rồi. Anh biết đấy... Ờm... Aplus, với tư cách là một ca sĩ, danh tiếng của anh khi hợp tác với các hãng đĩa không tốt lắm." Haydn cẩn thận nói.

"Tôi biết."

Đúng là như vậy. Tống Á cũng biết rõ mình đã "chơi" quá đà với cả ban lãnh đạo cấp cao và thậm chí các nhà tư bản của Sony Columbia Records. Điều này không thể nghi ngờ đã bị ban quản lý cấp cao của các hãng đĩa lớn khác để ý. Bất kỳ ai muốn ký hợp đồng với anh đều phải cân nhắc kỹ lưỡng trước đó. "Nhưng đây là vấn đề của các anh, William Morris. Nếu không tôi chia cho các anh nhiều tiền hoa hồng quản lý như vậy làm gì?"

"Tôi biết, tôi biết. Tôi cùng Donovan, và toàn bộ William Morris cũng sẽ cống hiến hết sức mình vì lần đổi hãng đĩa này của anh." Haydn liên tục gật đầu.

"Ừm."

Trò chuyện một lúc, hòn đảo chính của quần đảo Vòng Tay xuất hiện ở đường chân trời. Hòn đảo được Mariah Carey đặt tên là Vòng Tay, bởi vì hòn đảo chính này cùng một vòng các đảo san hô nhỏ tạo thành một chuỗi đảo hình vòng tròn, trông như một chiếc vòng tay, vô c��ng xinh đẹp, nhất là khi nhìn từ trên không.

Haydn đã mua quần đảo này cùng với khoản tiền hỗn tạp trả cho chính phủ Bahamas và các cơ sở vật chất sẵn có trên đảo, tổng cộng tốn hơn bảy triệu đô la. Sau đó, việc sửa chữa kiến trúc, bến tàu... lại tốn thêm hơn năm triệu.

"Hòn đảo này là lớn nhất và đẹp nhất trong số các đảo xung quanh. Hòn đảo nhỏ gần đó của Patti Rabel hoàn toàn không đáng kể so với của chúng ta!"

Haydn đã bận rộn ở đây rất lâu. Đứng ở mũi thuyền, anh ta tự hào giới thiệu từng chi tiết một: "Bến tàu do kiến trúc sư nổi tiếng từ Miami thiết kế, vật liệu xây dựng cũng phải vận chuyển từng chuyến thuyền từ bên ngoài vào, công nhân cũng vậy. Phu nhân Tống còn bảo tôi xây một nông trại nhiệt đới nhỏ trên đảo, đã thuê người đang trồng cây cảnh, thậm chí cả rau củ trái cây nữa..."

"Ừm, ừm." Tống Á bĩu môi, đáp lời qua loa. Hòn đảo này đối với anh có lẽ là "duy nhất một lần", bởi vì sau khi ly hôn có thể sẽ không còn cơ hội đến chơi nữa. "Đúng là một món đồ xa xỉ chỉ dùng một lần..." anh không khỏi âm thầm cảm thấy tiếc nuối.

"Khoan đã, sao lại đông người thế này?"

Khi du thuyền lái đến gần bến tàu, Linda nhìn thấy xa xa những ngôi nhà nghỉ dưỡng nhỏ xây gần biển đang đông nghịt người. Hầu như mỗi căn đều có người ở, thỉnh thoảng có nam nữ nhảy ùm xuống biển, làm bắn tung bọt sóng cùng tiếng cười vui truyền đến từ xa.

"Phu nhân Tống không nói cho các anh biết sao? Cô ấy đã mời rất nhiều bạn bè, hầu hết là người trong giới thời trang. Sau khi biết anh lọt vào vòng đề cử sáu giải Grammy, cô ấy tính đặt riêng sáu bộ đồ dạ hội độc nhất vô nhị để nhận giải. Còn có mẹ đỡ đầu Patti LaBelle cùng bạn bè của Patti. Các ngôi sao và người giàu có ở các đảo lân cận cũng thường xuyên đến chơi."

Haydn cười nói: "Cộng thêm nhóm bè của cô ấy, mười ba căn phòng và bảy khu nhà cũng không đủ chỗ ở đâu."

"Phá sản... Thôi được rồi."

Tống Á cũng đành chịu, dù sao anh ta cũng chỉ ở đó vài ngày thôi, đến lễ trao giải AMA xong là phải trở về Los Angeles.

Du thuyền chậm rãi cập bờ. Bến tàu đã được thiết kế cố ý, những tấm ván gỗ trắng hình chữ thập kéo dài thẳng tắp từ đảo ra biển, cùng với làn nước biển xanh thẳm trong vắt có thể nhìn thấy tận đáy san hô và cá lội, cùng với ngọn hải đăng trắng cách đó không xa, tạo nên một khung cảnh vô cùng hài hòa.

"Mimi..."

Tống Á cùng lão Mike và Haydn bước lên bến tàu, liếc mắt liền thấy Mariah Carey đang tay trong tay với Patti LaBelle đến đón mình. Cô dùng khăn bông che chiếc bikini, trong tay xách một vật trông như chiếc làn tre của trẻ sơ sinh.

"Cái gì? Nhanh vậy sao?" Anh giật mình.

"Nhanh cái gì mà nhanh?! Đầu óc anh để đâu? Có bao giờ nhanh đến thế đâu!"

Mariah Carey đã đến đây mười ngày trước, làn da đã rám nắng rõ rệt. Cô tâm trạng vô cùng tốt, kiêu kỳ giả vờ giận dỗi tiến đến đón, khoe chiếc làn tre cho Tống Á xem. "À, là cún con thôi..."

Nhìn vào trong, quả nhiên trong chiếc làn tre là một con chó con vừa mới sinh không lâu. Nhìn vẻ ngoài, có lẽ là giống Jack Russell Terrier từ hai con chó đó. Tống Á lập tức ngớ người.

"Em rất thích nơi này." Mariah Carey đột nhiên chủ động nhón chân l��n, hôn một cái chụt lên má anh. "Trong số những món quà anh tặng em, em thích nhất là nơi này." Cô nói.

Bản dịch này là tài sản trí tuệ độc quyền của truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free