(Đã dịch) Chấp chưởng Hollywood - Chương 82 : Đối lập
Đến đây, hình tượng nhân vật chính đã vô cùng đầy đặn. Đúng lúc này, nhân vật thứ hai xuất hiện: người bạn học cũ kiêm cấp trên của anh ta, ngài Cục trưởng.
"May mắn nhờ có anh giúp, tôi cũng coi như đạt thành tích không tệ... Tôi đến tìm anh để hóng chuyện. Bộ trưởng Văn hóa yêu cầu chúng ta tới, có thể sẽ có một vài sắp xếp, rất có lợi cho con đường công danh của chúng ta..."
Chỉ vài câu xã giao đơn giản đã làm nổi bật tính cách đối lập của hai người: Cục trưởng càng khéo léo, thâm sâu và mưu cầu danh lợi trên quan trường.
Hình tượng như vậy vừa xuất hiện, khán giả đã bật cười: Nhìn người này là biết ngay nhân vật phản diện rồi. Hơn nữa, một người như vậy mà lại dính líu đến cơ quan đặc vụ, tuyệt đối không thể có chuyện tốt.
“Đó là Bộ trưởng Văn hóa. Trước đây ông ta cũng là một thành viên của chúng ta, nhờ nỗ lực trong công việc mà giờ đây đã trở thành Bộ trưởng Văn hóa..."
Tại rạp hát, thái độ của Cục trưởng vẫn thể hiện sự quan tâm đặc biệt đến con đường công danh. Lời nói của ông ta cũng khiến khán giả bắt đầu xì xào bàn tán: Đối với những người nhỏ nhen như vậy, mọi người luôn khó tránh khỏi việc bình phẩm.
Ngay khi Cục trưởng và Whistler vẫn đang đối thoại, tấm màn sân khấu lớn đã kéo lên. Vở kịch trên sân khấu đã bắt đầu, camera từ xa thu lại rồi nhanh chóng tiến gần, tập trung vào sân khấu. Diện mạo của Theron rõ ràng hiện ra trước mắt mọi người.
Trong rạp chiếu phim, không biết ai đó khẽ thốt lên tiếng cảm thán: Dù cho có mặc bộ đồng phục công nhân giản dị, đội khăn trùm đầu, vẻ đẹp của Theron vẫn khó lòng che giấu. Nhìn thấy mỹ nhân xinh đẹp như vậy xuất hiện trên màn ảnh, khán giả cũng khó lòng kìm nén sự tán thưởng.
"Đây là Christa-Maria Sieland, diễn viên cấp quốc bảo của Đông Đức."
Cục trưởng nói đây là diễn viên cấp quốc bảo của Đông Đức – một diễn viên như vậy, đâu chỉ là cấp quốc bảo của riêng Đông Đức?
Không chỉ khán giả, màn hình quét qua khuôn mặt Bộ trưởng, trên mặt ông ta cũng hiện rõ sự tham lam và cuồng nhiệt. Ngay cả Whistler, người vốn dĩ luôn bất động thanh sắc, cũng vào lúc này lấy ống nhòm ra, lặng lẽ nhìn Theron từ xa.
Sự xuất hiện của mỹ nhân có thể thay đổi rất nhiều thứ.
Khi Theron vẫn đang biểu diễn trên sân khấu, ống kính camera nhanh chóng chuyển đến một cái bàn. Tại đó, một nhân vật khác xuất hiện: Georg Dreyman, nhà biên kịch do Hugh Jackman thủ vai, đang ngồi ở hậu trường nhìn vợ mình, vẻ mặt chuyên chú và mỉm cười.
“Đó là Georg Dreyman, bạn trai của Christa-Maria Sieland. Gia đình trong sạch, gốc gác vững chắc, được Tổng lý hết mực yêu thích."
Lúc này, Cục trưởng đã giới thiệu Georg Dreyman. Trong giọng nói của ông ta, ẩn chứa chút ghen ghét không thể che giấu. Tuy nhiên, chỉ cần nghe là biết, sự ghen ghét này xuất phát từ việc Georg Dreyman được Tổng lý coi trọng, chứ không phải ghen tị vì anh ta có được mỹ nhân.
Rõ ràng, Hugh Jackman đã diễn xuất rất tốt. Không râu, đeo kính, mái tóc dài, kết hợp với bộ âu phục rộng rãi cùng áo sơ mi trắng, một hình tượng nghệ sĩ đã được thể hiện không thể nghi ngờ.
Nữ diễn viên xinh đẹp, nghệ sĩ hào hoa, hai người như vậy vừa xuất hiện đã nhận được thiện cảm của mọi người. Trong số khán giả, thậm chí đã xuất hiện tiếng tán thưởng: Ngay cả ở Hollywood, cũng không có nhiều diễn viên vừa xinh đẹp lại vừa hào hoa như vậy.
Georg Dreyman mang theo nụ cười nhẹ, đứng ở hậu trường nhìn Christa-Maria Sieland. Đứng trên cao, Whistler cầm ống nhòm, thu toàn bộ cảnh tượng hai người vào tầm mắt. Cùng lúc đó, Cục trưởng cũng đã được Bộ trưởng triệu kiến. Cuộc đối thoại giữa ông ta và Bộ trưởng đã bắt đầu.
“Ngươi nghĩ sao về người kia?”
Câu hỏi của Bộ trưởng mang theo chút khinh mạn. Cục trưởng lập tức nhận ra sự bất mãn của Bộ trưởng. Ông ta dường như đã quên, vừa rồi chính ông ta là người nói Georg Dreyman gốc gác vững chắc, gia đình trong sạch. Giờ đây, ông ta lại đổi giọng, quên đi lời mình vừa nói.
“Có lẽ người khác sẽ nói anh ta gia đình trong sạch, có điều, tôi cho rằng anh ta rất có thể có vấn đề." Cục trưởng trả lời.
“Ngươi nói rất đúng, chúng ta nên có sự cảnh giác như vậy, không thể lơ là những người này." Bộ trưởng hài lòng vỗ vai ông ta. Quay đầu lại, Bộ trưởng thấy hai người đang ôm hôn ở hậu trường, sắc mặt liền thay đổi rõ rệt: "Hãy cử người của ngươi đi điều tra anh ta, tìm ra vấn đề của anh ta, nhanh chóng báo lại cho ta biết."
Cục trưởng đáp lời. Đồng thời, ông ta cũng ngẩng đầu lên, đưa mắt nhìn về phía trên. Ở đó, Whistler đang chăm chú nhìn vào sân khấu, ánh mắt sắc như chim ưng, không hề lơi lỏng.
Giữa họ, sẽ phát sinh những mối liên hệ rất thú vị: Người giám sát lạnh lùng, cấp trên xảo quyệt, và người nghệ sĩ. Mối quan hệ giữa những người này sẽ rắc rối đến mức nào?
Sau đó, cảnh sân khấu chuyển sang một vũ trường.
Lần này, Theron xuất hiện với toàn cảnh, nàng mặc một bộ váy đỏ, khiến mọi ngư��i không khỏi kinh ngạc. Ngay sau lời phát biểu ngắn gọn của Bộ trưởng, cuộc đối thoại giữa ba người Bộ trưởng, Georg Dreyman và Christa-Maria Sieland đã bắt đầu.
"Tôi vẫn hy vọng được hợp tác với Jess."
"Đất nước chúng ta có rất nhiều đạo diễn, anh có thể tìm người khác."
“Chỉ có anh ấy là người có khả năng hiểu tôi nhất..."
Cuộc đối thoại giữa Georg Dreyman và Bộ trưởng đã bắt đầu lộ rõ sự căng thẳng. Georg Dreyman ngay từ đầu đã tỏ thái độ bất mãn, trong khi đó, Bộ trưởng vừa nói chuyện vừa đưa tay về phía Christa-Maria Sieland. Christa-Maria Sieland chỉ bất động thanh sắc né tránh, cũng khiến mọi người ít nhiều nhận ra điều gì đó.
Lúc này, khán giả cũng khẽ thở dài: "Sao người phụ nữ tưởng chừng thoát tục kia lại cũng khéo léo đến thế?"
Đúng lúc này, cảnh diễn của Jack cũng bắt đầu.
“Lời ngài vừa trích dẫn là danh ngôn của Stalin." Đứng trước mặt Bộ trưởng, phóng viên Jack không chút nể nang vạch ra lỗi sai của Bộ trưởng. Sắc mặt Bộ trưởng bắt đầu trở nên u ám, bàn tay ông ta cũng khựng lại.
Jack đóng vai một phóng viên có mối liên hệ khá mật thiết với Tây Đức. Nhân vật này cũng là một trong những ngòi nổ lớn nhất cho sự thay đổi của Georg Dreyman về sau. Với thân phận này, Jack đã thể hiện khá tốt: Có tài hoa xuất chúng, đồng thời lại chua ngoa. Với vai trò như vậy, anh ta nắm bắt rất chuẩn.
“Chúng ta nên bắt đầu khiêu vũ rồi.” Thấy sắc mặt Bộ trưởng dần thay đổi, Christa-Maria Sieland đã cắt ngang cuộc nói chuyện của họ. Những lời này khiến khán giả có ấn tượng tốt hơn một chút; rõ ràng, nàng vẫn giữ được một mặt thuần khiết và thiện lương của mình.
Trong cảnh ở vũ trường, Georg Dreyman, Christa-Maria Sieland, Bộ trưởng, phóng viên lần lượt xuất hiện và thể hiện thái độ. Khác với màn độc diễn của Whistler lúc đầu, nhóm người này đông đảo, mỗi người một vẻ khác nhau.
Trong khi Georg Dreyman và Christa-Maria Sieland đang khiêu vũ, ống kính chuyển cảnh, Whistler dẫn theo một nhóm người vào nhà Georg Dreyman bắt đầu lắp đặt thiết bị nghe lén.
Cảnh quay đối lập cực kỳ mạnh mẽ khiến khán giả thậm chí có chút xao động.
Sau khi sắp xếp xong xuôi toàn bộ đường dây nghe lén, vừa bước ra khỏi phòng, Whistler cũng ngẩng đầu nhìn về phía căn phòng đối diện. Anh ta nhận thấy hàng xóm đang dòm ngó hoạt động của họ. Vì vậy, anh ta liền trực tiếp bước nhanh tới.
"Bà Frau," Whistler đứng ngoài cửa, bước đến cạnh cửa, gõ hai tiếng rồi trực tiếp lên tiếng: “Nếu bà tiết lộ dù chỉ một lời, con gái đang đi học của bà sẽ phải trả giá đắt vì chuyện này."
Nói xong, Whistler quay người bỏ đi. Cảnh tượng đơn giản này đã khiến Levee không khỏi tán thưởng. Trong nguyên tác mà anh ta từng xem, diễn viên miêu tả Whistler đã rất tốt, chỉ là khi cần thể hiện sự lạnh lùng và xảo quyệt của một đặc vụ thì vẫn chưa đủ tàn nhẫn. Mà Spacey rõ ràng tốt hơn anh ta ở phương diện này, từng đóng vài vai sát thủ biến thái, chỉ một ánh mắt thay đổi cũng đủ để người ta nhận ra, lời đe dọa của anh ta không có một câu nào là giả dối.
Nhân vật Whistler này có một quá trình biến đổi từ tàn nhẫn sang ôn hòa. Levee đã chú ý điều này, và vì thế đã sửa đổi kịch bản. Spacey cũng nhận ra, và anh ta đã sử dụng những hành động khác nhau để thể hiện.
Sau đó, chính là việc Whistler tiến hành giám sát hai người họ. Bạn của Georg Dreyman đến chơi, than thở về việc bị cấm sáng tác. Rồi sau đó, Christa-Maria Sieland tặng quà cho Georg Dreyman, hai người tâm sự về tình cảm của mình. Những chuyện này, khán giả đều thấy rõ, còn Whistler thì nghe lén qua thiết bị giám thính.
Tình cảm giữa Georg Dreyman và Christa-Maria Sieland, qua vài món quà đơn giản, vài câu đối thoại ấm áp, được thể hiện một cách tương đối hạnh phúc.
Thế nhưng ngay lập tức, Christa-Maria Sieland lại lên xe của Bộ trưởng. Cảnh gia đình ấm áp vô cùng và chuyện tồi tệ vô cùng xen kẽ chặt chẽ, trong rạp chiếu phim, cũng truyền đến một tiếng thở dài khe khẽ.
Bộ phim này khắp nơi đều tràn ngập sự đối lập. Jack cũng cảm thấy điều gì đó. Khi quay phim, anh ta cũng không có suy nghĩ như vậy. Đến cả anh ta còn nghĩ vậy, huống hồ là khán giả?
Tiếng thở dài không chỉ thuộc về họ, mà còn của Whistler. Anh ta ghi lại cảnh này, nhưng ngay lập tức, Cục trưởng đã đến tìm anh ta.
“Chúng ta không thể ghi lại vấn đề của cấp trên, những thứ này phải báo cáo bằng miệng." Cục trưởng rõ ràng bất mãn với cách làm của anh ta: "Tôi bảo anh đi tìm lỗi lầm của Georg Dreyman, chứ không phải để anh làm những chuyện này. Cứ theo dõi Georg Dreyman là được. Theo dõi anh ta, nắm bắt vấn đề của anh ta, điều này rất có lợi cho con đường công danh của cả anh và tôi."
“Con đường công danh ư?” Whistler hỏi ngược lại: "Vậy còn lời thề? Lời thề chúng ta từng tuyên thệ sẽ trở thành kiếm và khiên của Tổ quốc đâu rồi?"
“Có gì khác nhau đâu? Bảo vệ cấp trên cũng chính là bảo vệ đất nước."
Cục trưởng không để ý, cúi đầu ăn. Cùng lúc đó, ánh sáng trong mắt Whistler cũng dần phai nhạt.
Đối với một người lý tưởng tự nhận là phục vụ nhân dân, Whistler luôn có thể chấp hành mệnh lệnh của mình là vì anh ta tin rằng việc mình làm có ích cho đất nước. Thế nhưng bây giờ, đối tượng mà anh ta giám sát không có bất kỳ lỗi lầm nào; Bộ trưởng Văn hóa lại đang lợi dụng chức quyền để phá hoại cuộc sống hạnh phúc của một nữ diễn viên; còn người bạn cũ của anh ta, bạn học cũ, chỉ quan tâm đến con đường công danh của mình chứ không phải sự thật. Bản thân anh ta được sắp xếp làm công việc này, không phải vì phục vụ quốc gia, mà là vì Bộ trưởng muốn đạt được mục đích riêng, muốn anh ta đi hãm hại người khác. Điều này khiến anh ta cũng bắt đầu nghi ngờ, rằng việc mình làm không còn đúng đắn nữa.
Sự hoang mang chính là khởi đầu cho sự thay đổi.
Nội dung này được đăng tải độc quyền tại trang Truyen.free.