Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Cao Sơn Mục Trường - Chương 576: Khai thác

Converter Dzung Kiều cầu phiếu và bình chọn * cao giúp mình

Cư An nhìn Frank hỏi: "Sao lại xây điện chính trước? Chẳng phải đã nói phải tìm một nơi để thử tay nghề trước sao? Ít nhất cũng phải làm xong nhà ở cho những người anh em trước chứ."

Không đợi Frank trả lời, Vương Phàm đã chỉ tay về phía một ngọn núi xa xa, nói với Myers: "Trên đỉnh núi lại đang làm trò gì vậy?" Theo hướng ngón tay của Vương Phàm, họ thấy trên một đỉnh núi hơi xa đang có những cây lớn đổ rạp. Myers liền nói với Vương Phàm: "Đó là chuẩn bị xây dựng sân bay, đến lúc đó máy bay lớn cũng có thể hạ cánh."

Frank giải thích với Cư An: "Con đường chính này được làm trước vì tất cả đá đã được xử lý khá nhanh, hơn nữa đều mua từ biên giới Mỹ, được vận chuyển thẳng bằng thuyền nên tốc độ nhanh hơn. Kết cấu chịu lực chính của ngôi nhà chủ yếu là cốt thép bê tông, cũng khá dễ thi công. Chúng tôi đổ bê tông theo yêu cầu thiết kế trước, để khi công nhân Trung Quốc tới có thể làm phần việc bên ngoài, tiết kiệm thời gian. Nếu không thì những công nhân này sau khi san lấp mặt bằng xong sẽ không có việc gì làm. Xây xong điện chính này, chúng tôi sẽ bắt đầu làm nhà ở giữa sườn núi cho ngài. Đổ bê tông tốt đến tháng Mười, khi các cấu kiện từ Trung Quốc chuyển đến là có thể lắp ráp. Chậm nhất là tháng Ba năm sau, ngài sẽ thấy được diện mạo hoàn chỉnh của công trình."

Cư An nghe vậy gật đầu: "Tiến độ này cũng không tệ." Rồi anh ta nghĩ một lát: "Sân bay khi nào mới hoàn thành?"

"Phải đến năm sau ạ! Nhiều chỗ phải san ủi, nhiều chỗ phải lấp lại, nhanh nhất cũng phải tháng Mười Hai năm sau mới có thể xong." Frank nhìn Cư An nói.

Frank cứ thế vừa giải thích vừa dẫn ba người Cư An đi vòng quanh suốt một buổi chiều, mà vẫn chưa xem hết. Dọc đường từ giữa khu vực cho đến tiểu cung điện của Cư An, khắp nơi chất đầy đá và vật liệu gỗ, trông cũng chẳng có gì đẹp mắt. Chỉ có mấy bệ đài bằng hán ngọc trắng, cùng với các bậc thang hán bạch ngọc của tiểu cung điện Cư An là còn chút điểm nhấn, những nét hùng vĩ khác thì vẫn chưa thể nhìn ra được.

Thấy trời dần tối, Frank đưa ba người về tứ hợp viện rồi quay đầu trở lại. Cư An và hai người kia xuống xe, đẩy cửa tứ hợp viện rồi bước vào bên trong. Bên ngoài, những khoảng đất trống vẫn còn khá sáng, nhưng tứ hợp viện nằm giữa rừng cây cao lớn nên có vẻ hơi tối. Toàn bộ lồng đèn trong viện đã sáng, ánh sáng trắng của lồng đèn chiếu sáng khoảng sân nhỏ của tứ hợp viện, xung quanh có vài chiếc lồng đèn đỏ thẫm để trang trí.

Vừa vào sân chính, Cư An đã thấy Dina, Cora và Sabayeva đang ngồi trên ghế đá, nhìn ba đứa trẻ nhỏ chơi đùa trong sân. Ba "người tí hon" thấy Cư An và mọi người đi vào liền cùng nhau chạy đến. Cư An ôm con trai vào lòng, dắt tay bé gái, còn Tiểu Hổ thì dĩ nhiên được Vương Phàm bế lên. Cư An đến bên ghế đá, đặt Tiểu Trì xuống, cười hỏi Dina: "Mọi người ăn cơm chưa?"

"Chúng tôi ăn rồi, chỉ còn mấy người các anh thôi." Dina kéo Tiểu Trì vào lòng, cười nói với Cư An: "Không biết các anh khi nào về nên tôi bảo họ mang một ít nguyên liệu nấu ăn đến, nếu chưa ăn thì các anh có thể tự làm."

Nghe nói phải tự làm, Vương Phàm liền ôm Tiểu Hổ ngồi phịch xuống ghế đá. Cư An đưa chân khẽ đá nhẹ vào bắp chân Vương Phàm: "Ngươi lại còn ngồi xuống đó à? Ba chúng ta cùng ra tay một chút, mau làm ít đồ ăn đi." Nói xong, anh ta cùng Myers đi vào phòng bếp.

Vừa vào phòng bếp, Cư An đã biết Frank có tâm. Trong bếp lại còn chuẩn bị cả nước tương, mì chính... Dù nguyên liệu gia vị không đầy đủ, nhưng cũng có thể xoay sở được. Cư An sai Myers và Vương Phàm rửa rau, còn mình thì lấy thịt bò trong tủ lạnh ra, chặt thành từng miếng bỏ hết vào nồi áp suất, bắt đầu nấu. Myers còn định làm món salad rau xà lách, nhưng bị Cư An trực tiếp đuổi ra ngoài. Cư An bật lửa làm vội hai món ăn nhỏ.

Cả quá trình giằng co hơn bốn mươi phút, cuối cùng hơn 8 giờ tối mọi người mới bắt đầu dùng bữa. Ba đứa trẻ nhỏ thấy mọi người ăn liền xúm lại, ăn thêm lượt nữa.

Sáng sớm ngày thứ hai, Cư An và mọi người đã thức dậy từ rất sớm, không ngủ được. Cả gia đình bốn người Cư An đều đang chờ được xem kho báu. Cư An vừa ra cửa đã thấy Myers đang tập quyền ở sân bên dưới gốc cây, theo bài quyền Cư An đã dạy. Bên cạnh, Sabayeva cũng mặc đồ thể thao, đang vụng về tập theo Myers.

"Dậy sớm vậy à?" Cư An đứng ở cửa vươn vai nói với Myers và Sabayeva.

Myers liếc nhìn Cư An một cái rồi tiếp tục luyện công phu của mình: "Chúng tôi dậy sớm vì Sasha đang chờ hôm nay đi xem kho báu được khai quật đây."

Cư An nghe vậy cười một tiếng, hóa ra mọi người đều đang chờ đợi điều này. Nói xong, anh ta bước xuống bậc thang, rồi vặn mình giãn eo, cũng bắt đầu tập. Cuối cùng, trong sân, tất cả mọi người, lớn bé, trông như đang tập thể dục buổi sáng, đều đang qua loa khoa tay múa chân. Tiểu Hổ và Tiểu Trì hai đứa trẻ nhỏ tập một chút rồi biến thành đùa giỡn với nhau.

Mãi đến gần chín giờ rưỡi, Frank mới phái hai chiếc xe đến đón Cư An và mọi người. Ba "người tí hon" hò reo rồi chui tọt vào xe.

Xe đến nơi, đã thấy không ít người vây quanh, còn có mấy máy quay phim đang ghi hình. Cư An cùng Dina mỗi người dắt một đứa trẻ, đi đến gần đó, liền thấy hai ông lão đang chỉ huy mấy người trẻ tuổi đào bới.

Cư An nhìn xung quanh, hầm chứa kho báu này nằm ngay dưới chân núi, vừa vặn trên một con đường lớn đã được quy hoạch. Thảo nào lại có thể lộ ra như vậy. Anh ta đi đến bên c��nh mấy người trẻ tuổi đang đào, thò đầu vào nhìn xuống, một cái hố đen ngòm hiện ra, chẳng thấy gì cả. Ngược lại, Ny Ny thì rất vui vẻ, đang giơ chiếc máy ảnh nhỏ trong tay thỉnh thoảng chụp vài tấm.

Đào một lúc thì thấy một ít gỗ mục. Cửa hang càng vào sâu hơn, được đào thành một con dốc nghiêng. Hầm trú ẩn không sâu lắm so với mặt đất, Cư An nhìn thấy cũng chỉ khoảng 3 mét. Sau hơn một giờ đào bới, họ đã đến được bên trong hầm trú ẩn. Mấy người trẻ tuổi đi theo con dốc nghiêng vào đến miệng hầm, cứ thế truyền tay nhau những món đồ từ bên trong ra, đặt vào tay hai ông lão trên mặt đất.

Cư An ghé đầu qua nhìn thử, trông bẩn thỉu, phía trên còn bám một lớp bụi dày, nhìn thế nào cũng không giống như đồ bạc.

Bên cạnh, Frank giới thiệu với hai ông lão: "Đây là ông chủ của chúng tôi, An. Những thứ này đều thuộc về anh ấy." Sau đó anh ta quay đầu nói với Cư An: "Đây là hai nhà khảo cổ học, Luther và Kris." Cư An đưa tay bắt tay với hai ông lão, rồi nhìn món đồ trong tay một ông lão: "Đây chính là đồ bạc ư?"

Kris dùng b��n tay đeo găng xoa xoa vài cái, Cư An liền thấy ánh bạc lấp lánh. Lúc này anh ta mới tin món đồ trong tay ông lão thật sự là đồ bạc. Có điều, nhìn nó chỉ là một cái đĩa bạc thông thường, không hề có hoa văn nào, thật sự quá mộc mạc.

Từng món đồ được đưa lên, những chiếc thùng nhựa màu trắng trên mặt đất liền đầy ắp đồ bạc. Kiểu dáng của chúng đều vô cùng đơn giản. Trong suốt hơn hai mươi thùng nhựa, cũng chỉ có vài chiếc đĩa và bình có khắc một ít hoa văn. Chỉ có một món đồ bạc có hình dáng tạm được trong mắt Cư An, nhưng so với công nghệ đồ bạc hiện nay thì còn kém quá xa. Cư An chưa từng sưu tầm đồ bạc, nhưng anh ta đã từng đến những nhà hàng sang trọng nhất New York để thưởng thức, nơi đó trên bàn ăn bày toàn đồ bạc, anh ta đã thấy không ít. Đồ kim loại chỉ có vài món, hơn nữa đều rất nhỏ, lớn nhất cũng chỉ bằng lòng bàn tay, trông giống như cái bình lùn lùn dùng để đựng sữa khi uống trà vậy.

Đối với những món đồ này, Cư An thất vọng không tả xiết. Tuy nói chúng có giá trị, nhưng thực sự là quá ít ỏi. Ư��c chừng, số đồ bạc hiện có nếu tính theo giá hiện tại thì cũng chỉ đáng giá vài trăm ngàn đô la, nhiều nhất cũng không quá một triệu đô la. Không còn cách nào khác, anh ta chỉ có thể gửi hy vọng vào những chiếc rương bên trong. Danh tiếng lớn mà anh ta mong muốn có lẽ chỉ có thể trông cậy vào những chiếc rương này.

Chờ một lúc, thấy mấy người trẻ tuổi trong hầm vẫn chưa đẩy rương ra ngoài, Cư An tự an ủi mình: "Ừm! Cái rương chắc nặng quá, bảo vật nhiều đến mức mấy người trẻ tuổi không kéo nổi. Dù cho đó toàn là vàng, mà khiến mấy người trẻ không kéo nổi thì cũng là một khoản phát tài kha khá rồi."

Vừa nghĩ đến đây, anh ta liền nghe thấy giọng một người trẻ tuổi từ phía dưới vọng lên: "Trong cái rương này vẫn là một ít đồ bạc, cùng với một ít tiền bạc! Cái rương gỗ đã mục nát rồi, không thể di chuyển! Cứ dịch là sẽ đổ nát, hãy mang cái xe đẩy sắt lớn xuống đây!"

Chết tiệt! Lại không thể để cho mình vui vẻ thêm một chút sao? Cư An nhất thời bực bội muốn chửi thề. Anh ta nhìn chiếc xe đẩy nhỏ được thả xuống theo con dốc nghiêng. Chỉ trong chốc lát, chiếc xe liền được kéo lên theo con dốc nghiêng. Cư An nhìn chiếc xe kéo một cái rương dài hơn một mét, rộng sáu mươi mấy centimet, cao năm sáu mươi centimet. Bốn phía cái rương có một ít khung sắt bao quanh. Những khung sắt này được bảo quản khá tốt, không hề rỉ sét, hiện tại trên bề mặt còn sáng bóng, không biết là được bôi loại dầu gì, trông còn đẹp hơn cả đĩa bạc.

Khi cái rương được kéo lên, hai ông lão cẩn thận mở nắp, nhưng chỉ vậy thôi cũng làm rơi ra một mảnh gỗ mục. Cư An ghé đ���u vào nhìn thử, đồ bạc bên trong này ngược lại không tệ, kiểu dáng rất phức tạp, đủ mọi kích cỡ. Trong đó còn có một số đồ sứ được bao quanh bằng hoa văn bạc, tay cầm cũng bằng bạc. Ừm! Cái rương này coi như là được rồi, có thể xem là vừa mắt. Không giống như mấy thứ trước đó toàn là gỗ mục.

Khi chiếc rương thứ hai được đưa ra, bên trong trừ một số ít đồ bạc, phần lớn đều là đồ trang sức, dây chuyền vàng, bạc, ngọc trai, cùng mấy chiếc cốc khảm đá quý phẩm cấp thấp. Điều khiến người ta khó chịu là bên trong có một chiếc nhẫn đính viên ngọc màu xanh lục lớn hình cây tùng, bên trên lại còn dính một đoạn xương ngón tay.

Cư An cảm thấy rùng mình, nhưng hai ông lão thì như không có chuyện gì. Họ cầm chiếc nhẫn dính xương ngón tay lên nhìn một lát, sau đó Luther sờ vào mặt cắt, như chuyện thường tình nói với Kris: "Ngón tay này bị chém đứt trực tiếp!" Kris nhìn một chút, gật đầu phụ họa: "Tôi đồng ý với cách giải thích của ông." Sau đó Luther liền bỏ chiếc nhẫn dính xương vào một chiếc thùng nhựa bên cạnh.

Chết tiệt! Hai ông lão này thản nhiên nói ra câu đó, rồi lại còn vì một chiếc nhẫn mà có người mất đi một ngón tay. Cư An liền cảm thấy hơi buồn nôn. Chẳng lẽ "đảng Chém Tay" đã có từ rất sớm, hay là từ xưa đến nay những kẻ bại hoại đều thích chặt tay người khác?

Converter Dzung Kiều cầu ủng hộ bộ Tuyệt Thế Vũ Thần II https://truyencv.com/tuyet-the-vu-than-ii/ Những dòng chữ được chuyển ngữ tinh tế này chỉ có thể tìm thấy tại truyen.free, nơi những câu chuyện trường tồn.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free