Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Cẩm Y Dạ Hành (Dịch) - Chương 242: Gián điệp hai mặt - Rối Loạn Đầu Trận Tuyến

Trong tiết hè oi ả, mặt trời như hỏa lò nung đốt cả vùng Thanh Châu phủ Sơn Đông. Mấy ngày trước vừa đổ một trận mưa lớn, nhiều chỗ trũng ở trấn Vân Hà còn đọng nước, nhưng dưới cái nắng gay gắt, nước mưa nhanh chóng khô cạn. Mặt đất sau mưa vốn ẩm ướt lầy lội, giờ lại chịu nắng thiêu, liền nứt toác ra từng mảng bằng bàn tay. Những đứa trẻ chân trần chạy đi chạy lại, gom về cho gia đình dùng.

Thời tiết quá nóng, ngoại trừ những đứa trẻ hiếu động ra, những người khác đều lười biếng đến không muốn động đậy. Trừ khi có việc cần kíp, còn không thì ai nấy đều tìm bóng râm trước nhà mà tránh nắng, trên đường chẳng mấy ai qua lại. Ngay cả hàng liễu rậm rì cũng ủ rũ dưới cái nắng như thiêu như đốt này, cành liễu rủ xuống không chút sinh khí, chỉ có tiếng côn trùng rỉ rả trong bụi cây, ru người ta vào cơn buồn ngủ.

Đến hoàng hôn, cái nóng khô khan mới dần dần dịu bớt. Mặt trời chiều ngả về tây, ánh chiều tà như nhuộm một màn sương hồng rực rỡ, bao trùm khắp nơi. Trấn Vân Hà, đặc biệt là khu vực vịnh Chiếu Nguyệt, lại có vẻ thanh mát lạ thường, bởi vì nơi đây có một nhánh sông Di Hà hình thành một vịnh nước rộng chừng năm sáu mẫu. Trong vịnh ngập tràn hoa sen, xung quanh mọc đầy liễu và cây tang châm, là nơi lý tưởng để hóng mát, giải tỏa cái nóng.

Thế nhưng người trong thôn cũng không dám bén mảng đến đây để hóng mát, bởi vì đây là tài sản riêng của Dương gia ở Thanh Châu. Hoa sen trong vịnh mọc rất nhiều, một màu xanh lục bạt ngàn của lá sen trải dài. Xa xa, một chiếc thuyền nhỏ lướt nhẹ, rẽ lối giữa những cánh sen. Tiếng tiêu réo rắt, như tiếng sáo thần tiên, từ giữa biển sen vọng đi khắp bốn phương.

Lão nông Mộ Quy, lưng còng rạp, chậm rãi bước đi trên bờ ruộng đằng xa, tay cầm sợi dây dắt một con trâu già gầy trơ xương. Trên lưng trâu, một đứa trẻ ngửa đầu nhìn trời, hồn nhiên chơi đùa với chiếc nón của ông nội. Phía xa, mặt trời đỏ thẫm như một vòng xe lửa đang dần khuất nửa mình nơi chân trời.

Cảnh tượng đẹp như tranh vẽ, như thơ mộng.

Nghe được tiếng tiêu, lão hán nhìn về phía vịnh nước. Mặt hồ gợn sóng lăn tăn, chiếc thuyền nhỏ đã ẩn mình sâu giữa những cánh sen. Chỉ có thể mơ hồ nhìn thấy một vị công tử trẻ tuổi vận áo bào trắng tinh, đầu đội khăn bình định tứ phương, ngồi ở mũi thuyền thổi tiêu. Bên cạnh chàng, một tiểu mỹ nhân cầm ô che nắng, thân vận áo xuân, eo lưng thon nhỏ. Tiếc thay, nàng quay mặt về phía công tử nên không thể nhìn rõ dung nhan, chỉ thấy mái tóc đen búi nhẹ nhàng, trâm cài nghiêng nghiêng rung động. Cảnh tượng phong lưu tao nhã ấy, khiến người ta liên tưởng vô vàn điều thú vị.

Nhìn qua bộ dáng này, lão hán đã biết đây là chủ nhân Dương gia mang theo gia quyến từ phủ Thanh Châu đến nông thôn nghỉ hè. Lão hán, một nông phu chất phác, thấy trên thuyền có nữ quyến thì không dám nhìn thêm nữa, sợ rằng sẽ thất lễ. Những người nhà giàu sang này, hạng thôn phu quê mùa như lão tốt nhất không nên trêu chọc. Lão hán vội vàng cúi thấp đầu, bước chân nhanh hơn đi về phía trước. Cách đó không xa, trên không trấn đã bắt đầu bốc lên từng làn khói bếp.

Tiếng tiêu réo rắt đã ngừng, tiếng ca lả lướt, uyển chuyển lại vang lên. Mặt trời đỏ rực nơi chân trời cũng dần lặn xuống, hòa cùng tiếng tiêu và tiếng ca thay phiên nhau cất lên.

Hôm nay quả thực là chủ nhân Dương gia đến nông thôn nghỉ hè du ngoạn. Chủ nhân Dương gia, Dương Húc, tự Văn Hiên, năm nay vừa tròn hai mươi tuổi.

Dương gia tại Thanh Châu vốn chỉ là nhà giàu bậc trung. Bốn năm trước, lão chủ nhân Dương gia là Dương Bính Khôn qua đời vì bệnh, giao toàn bộ gia sản vào tay Dương Húc, đứa con trai duy nhất khi ấy mới mười sáu tuổi. Người bên ngoài đều cho rằng Dương gia từ nay về sau sẽ suy tàn. Năm đầu tiên Dương Húc tiếp quản gia nghiệp, quả thực cũng không thể hiện ra bản lĩnh gì, đừng nói là phát triển, chỉ giữ thôi cũng sợ không nổi.

Nhưng ai ngờ, từ năm thứ hai trở đi, Dương Húc liền như có thần linh phù trợ, bất kể là kinh doanh, trồng trọt, nuôi ngựa, khai thác mỏ... quả thực làm gì cũng có lợi. Trong nhà nhanh chóng có thêm cửa hàng, nhà xưởng, ruộng đồng, mã trường... tài phú tăng lên như tuyết lở, nay đã lọt vào hàng thập đại hào môn của Thanh Châu.

Trong ba năm qua, Dương công tử, tức Dương Văn Hiên, còn tham gia phủ học, một lần thi đã đỗ Tú Tài, có công danh trong người, lại sở hữu một gia nghiệp lớn như vậy. Dương Húc công tử lập tức trở thành thanh niên độc thân sáng giá nhất phủ Thanh Châu, được bao cô gái thầm thương trộm nhớ, không biết có bao nhiêu bà mai chen chúc đến thăm, muốn san bằng ngưỡng cửa Dương gia để đem vị Dương công tử này về làm rể. Có câu "Đừng nói quân đi sớm, đã sớm có người qua". Đáng tiếc, Tiếu quản sự Dương phủ đã nói với các bà mối: “Thật có lỗi, thiếu gia nhà ta từ nhỏ đã được lão gia sắp đặt, đính ước với tiểu thư phủ Ứng Thiên. Sớm muộn gì thiếu gia cũng phải hồi hương thành thân. Có câu 'phú bất dịch thê, quý bất dịch giao' (giàu không đổi vợ, sang không đổi bạn), chuyện hôn sự của thiếu gia nhà ta đã không thể thay đổi. Các vị có lòng tốt, lão Tiếu xin thay mặt thiếu gia tạ ơn, thật có lỗi, thật có lỗi…”

Như vậy, việc này tự nhiên không nhắc tới nữa. Thế nhưng lạ kỳ thay, vị thiếu gia Dương gia này dù đã hai mươi tuổi, công thành danh toại, lẽ ra cũng đã đến tuổi thành gia. Hôm nay ba năm chịu tang cũng đã qua, không còn bất kỳ trở ngại nào, nhưng vẫn không thấy chàng sắp xếp hồi hương đón dâu. Thậm chí, về gia đình phủ Ứng Thiên, nơi có hôn ước của chàng, mọi thông tin đều được giữ kín như bưng. Ngoài việc quản lý công việc làm ăn của gia đình, ba năm qua, Dương công tử còn lang thang kết giao bằng hữu khắp nơi, du hí phong trần. Chàng cưỡi ngựa nhanh, uống rượu mạnh, lui tới những thanh lâu xa hoa bậc nhất, tìm kiếm các cô gái xinh đẹp nhất, thậm chí có một năm tiếng tăm của chàng vì chuyện trăng hoa mà hoàn toàn bị hủy hoại.

Dương Văn Hiên dù phong lưu phóng khoáng bên ngoài, nhưng chưa từng dẫn nữ nhân về nhà. Hôm nay, chàng dẫn một cô gái đến nơi nghỉ hè của gia đình mình, đây là lần đầu tiên. Điều này cho thấy cô gái ấy khiến chàng rất vừa lòng.

Thuyền nhỏ dừng lại cách bờ chừng một trượng. Trên bờ, một cây liễu già thân cành nghiêng hẳn về phía mặt hồ, vạn ngàn cành liễu mềm mại rủ lòa xòa trên thuyền. Gió đêm dần nổi lên, khẽ lay động cành liễu. Dương Đại thiếu gia hai chân trần, khoanh chân ngồi ở mũi thuyền, tay cầm cần câu, vẻ mặt thoải mái tự nhiên. Còn tiểu mỹ nhân thì đang đốt lò trong khoang thuyền, chuẩn bị bữa tối.

Gỏi sen thái lát mỏng, thoang thoảng hương vị đặc trưng, vừa được hái từ vịnh. Tôm nhỏ cũng là loại đánh bắt dưới sông, gần gốc liễu. Còn gà béo, dê non và rượu lâu năm đều là sản vật từ trang trại nhà mình. Tất cả được bày biện trên chiếc mâm gỗ tang châm đen bóng như mã não, khiến người ta nhìn mà thèm chảy nước miếng. Ngay cả chiếc mâm tang châm này cũng được làm từ cây tang châm mọc ven hồ. Suy xét kỹ, mọi thứ đều là "cây nhà lá vườn", chỉ còn thiếu một con cá do chính công tử câu lên để nhắm rượu thì mới thật sự công đức viên mãn. Quả là một bữa ăn thôn dã vô cùng thú vị.

Khi những vì tinh tú bắt đầu lấp lánh, một ngày náo nhiệt đã dần mỏi mệt, mặt hồ cũng trở nên tĩnh lặng. Dương Đại thiếu gia và tiểu mỹ nhân nâng ly cạn chén, vui vẻ tự đắc. Thỉnh thoảng, tiểu mỹ nhân lại vươn cánh tay ngọc, cười khanh khách quàng lên cổ Dương Đại thiếu gia, cùng chàng nồng nhiệt trao nhau nụ hôn say đắm.

Chỉ tiếc đây là tài sản riêng của Dương gia, người ngoài không dám bén mảng đến. Gia phó, sai vặt cũng sớm thức thời tránh đi nơi khác. May mắn thay, cảnh tượng này chỉ có mấy con cóc trố mắt nhìn, nằm ườn trên lá sen với cái bụng phình to.

Khi vầng trăng nhô cao nơi chân trời, trong thuyền nhỏ, chén rượu giao hoan, tiếng cười nói đã hoàn toàn biến mất, thay vào đó là những tiếng thở dài ngọt ngào mơ hồ vọng lại.

Dương Húc cởi bỏ áo bào rộng, nằm ngửa bụng, tay trái vẫn cầm cần câu buông xuống mặt hồ, tay phải ôm một bầu rượu. Chàng ngước nhìn bầu trời đầy sao, nhấp một ngụm rượu ngon tự ủ, tự tại thưởng thức thú vui.

“Hương thần xuy triệt mai hoa khúc, ngã nguyện thân vi bích ngọc tiêu.. , aa... aa...”

Khuôn mặt non nớt, mịn màng của tiểu mỹ nhân đang vùi mình giữa hai đùi chàng. Tóc mây và dung nhan nàng chập chờn lên xuống, đôi môi mềm mại mơn trớn, khiến chàng hồn xiêu phách lạc. Chiếc thuyền nhỏ, theo từng nhịp chuyển động, cũng chìm chìm nổi nổi, tạo nên những rung động đầy khơi gợi.

Tiểu mỹ nhân tên Thính Hương này quả thật không tầm thường. Nàng trời sinh dung mạo như hoa như ngọc, tài làm món ngon mỹ vị khiến người ta khen không dứt miệng, mà bản lĩnh phục vụ người lại càng điêu luyện. Nếu không như thế, mấy ngày trước khi đi phủ Thái Châu, Dương công tử đã chẳng bỏ ra hai trăm xâu tiền để mua nàng về. Ngay cả với tài phong lưu, trăng hoa của Dương công tử, cũng không cưỡng lại được "công phu miệng lưỡi" của nàng. Hai chân chàng dần duỗi thẳng, ngón chân co quắp, hơi thở cũng trở nên gấp gáp, dồn dập.

Con cá cắn câu. Trong màn đêm mông lung, không nhìn rõ phao chìm vào nước, nhưng dây câu đã căng thẳng, một lực kéo đột ngột truyền đến tay chàng, cảm giác thật rõ ràng. Thế nhưng lúc này, Dương Húc đang chìm đắm trong cảnh giới cực lạc, nào còn để ý đến chuyện cá cắn câu. Chàng rên hừ hừ, đột nhiên làm rơi bầu rượu, rượu ồ ạt chảy lênh láng trên boong thuyền. Tay chàng đã nắm chặt lấy tóc Thính Hương, nhấn đầu nàng xuống. Chiếc trâm cài trên tóc nàng ta rơi tõm xuống nước, mái tóc đen thoát khỏi búi buộc, tung bay. Đúng lúc này, "bùm" một tiếng, mặt nước đột ngột rẽ ra, một bóng người từ bên cạnh thuyền vọt lên. Kẻ đó chụp lấy mép thuyền, với thân hình ướt sũng, nhanh chóng nhảy lên mũi thuyền, vững vàng ngồi trên mép, tựa như một con ếch. Chiếc thuyền nhỏ thêm người liền chìm xuống về phía hắn, nhưng hai chân hắn bám chặt, không chút nhúc nhích.

Thính Hương thân thể nghiêng đi, khẽ "ái da" một tiếng. Ngay khoảnh khắc ấy, kẻ lạ mặt vung tay phải, một đạo hàn quang lóe lên trong tay, tựa như ánh trăng vắt ngang chân trời. Một luồng sáng lạnh màu xanh nhạt "phập" một tiếng, đâm thẳng vào ngực Dương Húc.

“Hự!” Dương Húc kêu lên một tiếng đau đớn, nhưng chưa kịp thành lời, kẻ đó đã rút cánh tay ra, hai chân bật mạnh, lập tức bắn ngược trở lại xuống nước. Tốc độ nhanh như điện giật, từ khi lên thuyền đến khi biến mất dưới nước, mọi động tác liên hoàn, nhanh đến mức không ai kịp nhìn rõ bộ dạng hắn. Người đã không thấy, chỉ có sóng nước kịch liệt chấn động, làm tan nát ánh trăng trên vịnh.

Trong mắt Dương Húc vẫn còn vẻ hoảng sợ và không thể tin được, nhưng ánh sáng đã dần tan biến. Cánh tay vốn nắm chặt cần câu cũng vô lực rũ xuống mép thuyền, năm ngón tay buông lỏng. Con cá cắn câu, thoát khỏi cần, đã nhanh chóng bơi mất.

Thính Hương cô nương tóc tai bù xù, sắc mặt tái nhợt, thần sắc có chút đờ đẫn. Nàng run rẩy vươn tay, sờ lên đôi môi ướt át của mình. Một vị ngai ngái chậm rãi thấm vào trong miệng nàng – đó là máu tươi vừa văng tung tóe lên mặt nàng. Thính Hương run lên bần bật, một tiếng thét thê lương, hoảng sợ bật ra khỏi môi nàng: “A!... A!... Cứu mạng!...”

Nghe tiếng kêu kinh hãi, từng con ếch nhanh nhẹn từ trên lá sen nhảy xuống nước, tiếng "oành oạch" nổi lên khắp nơi.

Trên bờ cách đó không xa có một căn nhà, trên cửa sổ còn một ngọn đèn đang chiếu sáng. Nghe tiếng kêu sợ hãi của Thính Hương, ngọn đèn nhanh chóng di chuyển, sau đó cánh cửa "kẹt" một tiếng, một người giơ cao đèn lồng bước nhanh ra, đứng trên bờ lớn tiếng hỏi: “Công tử, công tử? Thính Hương cô nương, có chuyện gì vậy?”

“Công... công tử hắn... bị giết... bị giết rồi…”

Thính Hương răng đánh vào nhau lập cập, khó khăn lắm mới nói ra được một câu, lại lắp bắp không rõ ràng.

Người ở trên bờ nghe vậy cả kinh, vội vàng vứt cây đèn, tung người nhảy lên. Khoảng cách hơn một trượng, hắn "vù" một tiếng bay vút lên trên thuyền, hạ xuống chính xác, khiến chiếc thuyền nhỏ lay động dữ dội. Thính Hương vội nắm chặt mép thuyền, ngay cả tiếng hét cũng quên mất.

Người nhảy lên thuyền, ăn mặc áo xanh mũ quả dưa, chính là người hầu thân cận của Dương Húc, Trương Thập Tam. Hắn nhanh chóng cúi người, mượn ánh trăng sao đầy trời để nhìn kỹ. Trong lòng Trương Thập Tam nhất thời lạnh lẽo. Đây không phải lần đầu tiên hắn nhìn thấy người chết, chỉ cần liếc qua, hắn đã biết Dương Húc chết không thể sống lại, tuyệt đối không có khả năng sống sót. Sắc mặt hắn lập tức tái nhợt.

“Đã chết? Dương Húc lại chết rồi! Ba năm khổ công bồi dưỡng, đại kế vừa mới có chút hy vọng, mà hắn lại đã chết sao?”

Trương Thập Tam hai tay run rẩy, lòng rối như tơ vò. Trong lồng ngực một cỗ phẫn uất dâng trào, hận không thể ngửa mặt lên trời thét dài, để trút bỏ hết cỗ uất khí trong lòng. Hắn đột nhiên quay sang Thính Hương, hung hăng nhìn chằm chằm nàng, đằng đằng sát khí hỏi:

“Hung thủ là ai? Hắn đã ám sát công tử bằng cách nào? Nói mau!”

Thính Hương cô nương chỉ vào mặt nước, run rẩy nói:

“Không... không biết, kẻ đó... kẻ đó thoáng cái từ trong nước nhảy ra... giết công tử, rồi sau đó lại... lại nhảy vào trong nước biến mất. Ta... ta ngay cả hắn là nam hay là nữ cũng không nhìn rõ…”

Nàng vừa dứt lời, một trận gió thoảng qua, khiến lá sen xào xạc, tựa như có người đang nhẹ nhàng lay động bên dưới. Thính Hương cô nương vừa nhìn thấy, ngỡ rằng thích khách kia đã quay lại, sợ đến mức lại một lần nữa hét toáng lên: “A!! Cứu mạng! Hắn... hắn lại đến rồi, cứu mạng…”

“Câm miệng!”

Trương Thập Tam giận dữ, trở tay vung một chưởng, một cái tát “chát” vang giáng lên mặt nàng, khiến nửa bên mặt Thính Hương tê dại. Thính Hương vốn là nữ nhân của Dương Húc, từ trước đến nay chưa từng nghĩ một gã người hầu lại dám đánh mình. Nàng vừa sợ hãi vừa kinh ngạc, nhất thời đứng ngây người, ngay cả tiếng thét cũng tắt hẳn.

“Làm sao bây giờ? Giờ phải làm sao cho ổn đây?”

Trương Thập Tam vặn vẹo hai bàn tay, còn chưa quyết định được chủ ý, thì thấy xa xa vài ngọn đèn lồng lắc lư. Hóa ra, đám hạ nhân trong trang mơ hồ nghe thấy tiếng la ó ầm ĩ, chỉ nghĩ trong trang viện nhà mình có trộm, liền đốt đèn lồng, mang theo bồ cào, xẻng cùng các loại nông cụ khác mà tìm đến phía này, trên đường đi còn lớn tiếng hô hào gọi nhỏ. Trương Thập Tam nghiến răng, thầm nghĩ trong lòng: “Dương Văn Hiên vừa chết, mấy năm tâm huyết của chúng ta tất cả đều hóa thành hư không. Trách nhiệm này một mình ta không thể gánh nổi. Ta phải tạm thời che giấu tin tức này, trước hết rời khỏi đây, tìm đến những người khác để cùng bàn bạc đối sách.”

Ý đã quyết, thấy ngọn đèn càng ngày càng gần. Trương Thập Tam liền thấp giọng nói với Thính Hương: “Công tử gặp chuyện bất ngờ. Trên thuyền chỉ có mình ngươi. Nếu ngươi không nói rõ được nguyên do, chỉ nói thiếu gia bị người đánh, ai sẽ tin ngươi? Chuyện này mà đưa lên quan phủ, ngươi đừng hòng thoát thân.”

Thính Hương khóc ròng nói: “Thập Tam Lang, chuyện này thật sự không liên quan đến ta! Lúc đó ta còn đang... còn đang...”

Trương Thập Tam lạnh lùng nói: “Câm miệng! Công tử là nhân vật thế nào? Nhân mạng là đại sự tày trời, cần một lời giải thích thỏa đáng. Ai sẽ bận tâm đến một tiểu nữ tử như ngươi oan hay không oan? Dân tâm như sắt, quan pháp như lò. Một khi vào nha môn, ngươi dù trong sạch như nước, các lão gia cũng có cách khiến ngươi ngoan ngoãn nhận tội. Nếu ngươi không muốn bị đưa lên quan, thì hãy nghe theo ta sắp đặt, mọi chuyện cứ để ta làm chủ, đừng nói năng lung tung.”

“Vâng vâng vâng, ta... ta nghe theo ngươi, đều nghe theo ngươi.” Thính Hương vốn l�� cô nương lớn lên trong thanh lâu, chỉ hiểu cách phục vụ người khác, chứ chưa từng chứng kiến cảnh tượng máu chảy đầm đìa như vậy. Nàng sợ đến hoang mang lo sợ, bị Trương Thập Tam dọa cho hồn xiêu phách lạc, lập tức đáp ứng.

Lúc này, mấy người hầu trong nông trang đã đuổi kịp đến bờ, hướng về phía thuyền mà hô: “Công tử gia, đã xảy ra chuyện gì? Có phải trộm lẻn vào không?”

“Không có việc gì…”

Trương Thập Tam trấn tĩnh lại, bình thản lớn giọng nói: “Công tử gia say rượu, suýt nữa ngã xuống nước, nên Thính Hương cô nương mới kinh hãi hét toáng lên.”

Đám người hầu trên bờ cũng biết tật xấu phong lưu, thích rượu của công tử nhà mình. Trương Thập Tam lại là người thân cận của thiếu gia, lời hắn nói ra tất nhiên không ai không tin. Lập tức, tất cả đều cười vang, mồm năm miệng mười nói: “Công tử gia đã vô sự, vậy chúng tôi xin lui xuống.”

Trương Thập Tam ánh mắt lóe lên nói: “Chậm đã. Ta vừa nhận được tin tức từ trong thành truyền đến, có chuyện làm ăn cấp bách cần công tử gia về xử lý ngay. Công tử hôm nay say mềm, khó mà đứng dậy được. Các ngươi đến cũng vừa lúc, mau đi mang xe ngựa của công tử đến mép nước. Ta và Thính Hương cô nương muốn đưa công tử về thành ngay lập tức.”

Chừng một nén hương sau, cửa chính Dương phủ ở trấn Vân Hà mở rộng. Trương Thập Tam thúc xe ngựa phóng nhanh ra, lao vào màn đêm mênh mông…

Bản văn này thuộc về truyen.free, xin hãy trân trọng công sức của chúng tôi.

Trước Sau

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free