(Đã dịch) Cẩm Y Dạ Hành (Dịch) - Chương 105: Thay Mận Đổi Đào - Đổi Trắng Thay Đen
Đang là giữa hè, mặt trời như lò lửa thiêu đốt vùng Sơn Đông, phủ Thanh Châu. Mấy ngày trước đó mới có một trận mưa lớn đổ xuống, những chỗ trũng của trấn Vân Hà còn đọng nhiều nước. Thế nhưng, dưới cái nắng như đổ lửa, nước mưa đã nhanh chóng bốc hơi. Mặt đất sau mưa vốn sũng nước, lầy lội, lại bị nắng chang chang chiếu rọi một hồi, liền nứt nẻ thành từng mảng lớn bằng bàn tay. Lũ trẻ con chân trần chạy tới chạy lui, thích thú nhặt những mảnh đất đó mang về nhà dùng.
Thời tiết quá nóng, ngoài lũ trẻ con hào hứng ra, những người khác đều lười biếng đến mức chẳng thiết tha làm gì. Trừ khi có việc cần, còn không thì ai nấy đều tìm bóng râm trước nhà mà tránh nắng. Ngay cả những hàng liễu rậm rạp dưới cái thời tiết quái gở này cũng trở nên ủ rũ, cành liễu rủ xuống không chút sinh khí. Chỉ có tiếng ve sầu rỉ rả trong lùm cây, gợi lên cảm giác buồn ngủ.
Mãi đến hoàng hôn, cái nóng bức khó chịu mới dần tan biến. Mặt trời ngả về tây, ánh chiều tà bao phủ vạn vật trong một màu hồng mờ ảo, trông xa cứ ngỡ như sương khói. Vịnh Chiếu Nguyệt ở trấn Vân Hà lại đặc biệt mát mẻ, bởi đây là một nhánh của sông Di Hà, tạo thành một vịnh nước rộng chừng năm sáu mẫu. Trong vịnh sen nở rộ khắp nơi, xung quanh là những hàng liễu và dâu tằm, trở thành nơi hóng mát giải nhiệt lý tưởng.
Thế nhưng, người trong thôn không dám đến đây hóng mát, bởi vịnh này là tài sản riêng của Dương gia ở Thanh Châu. Hoa sen trong vịnh mọc dày đặc, biến cả mặt hồ thành một thảm xanh lục của lá sen. Từ xa, một chiếc thuyền con đang lướt đi, rẽ lối giữa những cánh sen. Tiếng tiêu thánh thót như khúc nhạc tiên, vọng từ trong vạt sen lan tỏa bốn bề.
Lão nông Mộ Quy lưng còng, tay cầm sợi dây dắt trâu, chầm chậm bước đi trên bờ ruộng đằng xa. Đầu dây kia là một con trâu già gầy trơ xương. Trên lưng nó, một đứa trẻ ngửa đầu nhìn trời, thích thú nghịch chiếc nón của ông. Xa hơn chút nữa, mặt trời đỏ thẫm như một bánh xe khổng lồ đang lặn dần xuống cuối chân trời.
Cảnh tượng thanh bình, tựa thơ tựa họa.
Nghe tiếng tiêu, lão hán ngước mắt nhìn về phía vịnh nước. Mặt hồ gợn sóng lăn tăn, chiếc thuyền nhỏ đã hoàn toàn ẩn mình giữa hoa sen, chỉ có thể mơ hồ trông thấy một vị công tử trẻ tuổi vận áo bào trắng tinh, đầu đội khăn Bình Định Tứ Phương, đang ngồi ở mũi thuyền thổi tiêu. Bên cạnh chàng, một tiểu mỹ nhân cầm ô che nắng, trong bộ áo xuân, dáng người uyển chuyển, eo lưng nhỏ nhắn. Chỉ tiếc nàng lại quay mặt về phía công tử, khiến lão hán không thể nhìn rõ dung mạo, chỉ thấy mái tóc đen nhẹ nhàng búi cao, cây trâm cài nghiêng khe khẽ lay động. Cảnh đẹp đó làm người ta phải say lòng, toát lên phong thái phong lưu bất tận, khơi gợi bao nhiêu suy tưởng.
Nhìn cảnh ấy, lão hán đã đoán ra đây chính là chủ nhân Dương gia đang cùng người nhà từ phủ Thanh Châu về thôn trang nghỉ hè. Lão là nông phu chân chất, thấy trên thuyền có nữ quyến thì không dám nhìn thêm kẻo thất lễ. Hạng phú quý này, người thôn quê hương dã như lão tốt nhất không nên trêu chọc. Lão vội cúi đầu, bước chân cũng nhanh hơn, hướng về phía trước. Cách đó không xa, từng làn khói bếp đã bắt đầu vương vấn trên nền trời trấn nhỏ.
Tiếng tiêu thánh thót đã dứt, thay vào đó là tiếng ca kiều mị, uyển chuyển ngân nga. Mặt trời đỏ rực nơi chân trời cũng theo tiếng tiêu, tiếng ca ấy mà chầm chậm khuất bóng.
Quả đúng là hôm nay, chủ nhân Dương gia đã về thôn trang nghỉ mát du ngoạn. Chủ nhân Dương gia họ Dương danh Húc, tự Văn Hiên, năm nay vừa tròn hai mươi.
Dương gia ở Thanh Châu vốn chỉ là một gia đình giàu có bậc trung. Bốn năm trước, lão chủ nhân Dương Bính Khôn qua đời vì bệnh, giao toàn bộ gia sản vào tay Dương Húc, người con trai duy nhất vừa tròn mười sáu tuổi. Người ngoài ai nấy đều cho rằng Dương gia từ đây sẽ suy tàn. Một năm đầu tiếp quản gia nghiệp, Dương Húc quả thực không thể hiện được tài năng gì đáng kể. Chứ đừng nói đến chuyện mở rộng, ngay cả việc giữ vững cơ đồ cũng e là khó.
Nhưng nào ai ngờ, từ năm thứ hai trở đi, Dương Húc như được thần linh phù hộ. Bất kể là kinh doanh, trồng trọt, nuôi ngựa, hay khai thác mỏ... việc gì chàng làm cũng đều sinh lời lớn. Cơ nghiệp trong nhà nhanh chóng phát triển thêm cửa hàng, nhà xưởng, ruộng đất, trường ngựa... Tài phú như tuyết lở, chồng chất lên nhau, khiến Dương gia vươn lên, lọt vào hàng Thập Đại Hào Môn của Thanh Châu.
Ba năm sau đó, Dương công tử Dương Văn Hiên lại tham gia Phủ học, một mạch thi đỗ Tú Tài, có được công danh trong người, lại thêm một cơ nghiệp lớn như thế. Dương Húc công tử lập tức trở thành thanh niên độc thân sáng giá nhất phủ Thanh Châu, được bao nhiêu ánh mắt ngưỡng mộ dõi theo, bao nhiêu người muốn chiêu làm con rể. Bà mối đến thăm tấp nập, hầu như muốn san bằng cánh cửa Dương gia. Đáng tiếc, Tiếu quản sự của Dương phủ đã thẳng thắn với các bà mối: "Thật có lỗi, thiếu gia nhà ta từ nhỏ đã được lão gia tác thành một mối hôn sự với gia đình ở phủ Ứng Thiên. Chẳng sớm thì muộn thiếu gia cũng phải hồi hương thành thân. Người xưa có câu phú bất dịch thê, quý bất dịch giao (giàu sang không thay vợ, cao quý không đổi bạn), bởi vậy chuyện hôn sự của thiếu gia nhà tôi đã không thể thay đổi. Các vị có lòng tốt, lão Tiếu xin thay mặt thiếu gia tạ ơn, thật có lỗi, thật có lỗi..."
Nghe vậy, chuyện này tự nhiên không còn ai nhắc đến nữa. Thế nhưng có điều lạ là, vị thiếu gia Dương gia này đã hai mươi tuổi, công thành danh toại, nói đến cũng đã đến tuổi lập gia đình. Ba năm chịu tang lão gia cũng đã mãn, không còn bất kỳ chướng ngại nào, nhưng vẫn không thấy chàng thu xếp hồi hương đón dâu. Thậm chí, chuyện gia đình ở phủ Ứng Thiên có thân nhân nào, chàng cũng giữ kín như bưng. Ngoài việc quản lý công việc làm ăn của gia tộc, ba năm qua Dương công tử lang thang kết giao bằng hữu khắp nơi, du hí phong trần, cưỡi ngựa truy phong, uống rượu mạnh, tìm đến những thanh lâu xa hoa nhất, gặp gỡ các cô gái xinh đẹp nhất. Suốt một năm trời chàng tầm hoa vấn liễu, tiếng tăm cũng vì thế mà đổ vỡ không ít.
Dương Văn Hiên tuy phóng khoáng phong lưu bên ngoài, nhưng chưa từng dẫn nữ nhân về nhà. Hôm nay chàng đưa một nữ tử đến trang viên nghỉ hè của mình, đây là lần đầu tiên, cho thấy cô gái này khiến chàng rất vui lòng.
Thuyền nhỏ dừng cách bờ chừng một trượng. Trên bờ, một cây liễu già với thân cành nghiêng về phía mặt hồ, những cành liễu rủ xuống chạm nhẹ vào mạn thuyền. Gió đêm dần nổi, cành liễu lòa xòa. Dương Đại thiếu gia hai chân trần, khoanh chân ngồi ở mũi thuyền, tay cầm cần câu, vẻ mặt thản nhiên tự tại. Trong khi đó, tiểu mỹ nhân đang đốt lò trong khoang thuyền, chuẩn bị bữa tối.
Gỏi sen thái lát mỏng thơm thoang thoảng được hái ngay từ vịnh. Tôm nhỏ thì bắt từ con sông chảy dưới gốc liễu. Còn thịt gà, dê non béo mập và rượu ủ lâu năm đều là sản vật từ trang trại nhà. Tất cả được bày biện trên chiếc mâm gỗ dâu tằm đen bóng như mã não, khiến người ta nhìn mà thèm nhỏ dãi. Ngay cả chiếc mâm gỗ dâu tằm này cũng được làm từ cây dâu mọc bên bờ hồ. Nghĩ kỹ thì, lúc này chỉ còn thiếu một con cá do chính tay công tử câu lên để nhắm rượu là mọi thứ viên mãn. Toàn bộ thực phẩm đều là sản vật tự nhà làm ra, quả là một bữa tiệc thôn quê vô cùng thú vị.
Khi những vì sao bắt đầu lấp lánh, một ngày náo nhiệt cũng đã lùi dần, mặt hồ chìm vào tĩnh lặng. Dương Đại thiếu gia cùng tiểu mỹ nhân nâng ly cạn chén, tự đắc vui vẻ. Thỉnh thoảng, tiểu mỹ nhân còn vươn cánh tay ngọc ngà, cười khanh khách vòng lên cổ Dương Đại thiếu gia, cùng chàng nồng nhiệt trao những nụ hôn thay cho chén rượu.
Chỉ tiếc rằng đây là tài sản riêng của Dương gia, người ngoài không dám bén mảng đến. Gia phó, người hầu cũng sớm thức thời tránh đi nơi khác. May mắn thay, cảnh tượng này chỉ có vài con cóc với đôi mắt trừng lớn, nằm ườn trên lá sen với cái bụng phềnh to là được chứng kiến.
Khi vầng trăng nhô lên xa xa trên bầu trời, trong thuyền nhỏ, những chén rượu giao bôi, những tiếng cười nói rộn ràng đã tắt hẳn, thay vào đó là chút ít tiếng thở dài ngọt ngào mơ hồ vọng ra.
Dương Húc cởi bỏ áo bào rộng, hé áo nằm ngửa, tay trái vẫn giữ cần câu rủ xuống mặt hồ, tay phải cầm bầu rượu. Chàng ngắm nhìn bầu trời đầy sao trên đầu, nhấp một ngụm rượu ngon tự ủ, tự mình tận hưởng thú vui.
“Hương thần thổi khúc Mai Hoa, ta nguyện hóa thành ngọc tiêu biếc... A... A...”
Khuôn mặt non nớt, trắng mịn của tiểu mỹ nhân đang vùi mình giữa hai đùi chàng, mái tóc mây cùng nhan sắc lay động lên xuống. Miệng lưỡi nàng linh hoạt luồn lách, khiến chàng hồn xiêu phách lạc. Chiếc thuyền nhỏ dưới sức chịu đựng cũng chìm nổi bập bềnh, tạo nên những rung động đầy ẩn ý.
Tiểu mỹ nhân tên Thính Hương này quả thật không tầm thường. Nàng sinh ra đã có nhan sắc chim sa cá lặn, một tay nấu nướng món ngon mỹ vị khiến người ta tấm tắc khen không ngớt, bản lĩnh chiều chuộng người lại càng cao siêu. Nếu không như vậy, mấy ngày trước khi đến phủ Thái Châu, Dương công tử đã chẳng chi ra hai trăm xâu tiền để mua nàng về. Ngay cả với bản lĩnh phong lưu, từng trải chốn lầu xanh của Dương công tử, cũng không cưỡng lại được công phu miệng lưỡi của nàng. Hai chân chàng dần duỗi thẳng, ngón chân cong quắp, hơi thở cũng trở nên dồn dập, gấp gáp.
Con cá đã cắn câu. Trong bóng đêm mịt mờ, chàng không nhìn rõ phao đã chìm xuống nước, nhưng dây câu đã căng thẳng, bàn tay bỗng cảm nhận được một lực kéo. Thế nhưng lúc này, Dương Húc đã đạt đến cảnh giới cực lạc, nào còn tâm trí nào để ý đến cá cắn câu. Chàng rên rỉ khe khẽ, bất chợt đánh rơi bầu rượu. Rượu ào ào chảy lênh láng trên sàn thuyền. Tay chàng đã siết chặt mái tóc Thính Hương, ấn mạnh đầu nàng xuống. Chiếc trâm cài trên đầu nàng rơi tõm xuống nước, mái tóc thoát khỏi búi buộc, tung bay tán loạn. Đúng lúc ấy, "Bùm!" một tiếng, mặt nước đột ngột vỡ ra, một bóng người phóng vọt lên từ bên cạnh thuyền. Kẻ đó chộp lấy mạn thuyền, mang theo cả thân người ướt sũng nước nhanh chóng nhảy vọt lên mũi thuyền, vững vàng ngồi trên mạn thuyền, trông hệt như một con ếch. Chiếc thuyền nhỏ thêm người thì chìm xuống về phía hắn, nhưng hai chân hắn bám chặt mạn thuyền, không hề nhúc nhích.
Thính Hương khẽ nghiêng người, kêu "Ái da!" một tiếng. Đúng lúc đó, kẻ lạ mặt vung tay phải lên, trong tay lóe lên một đạo hàn quang tựa ánh trăng nơi chân trời. Một tia sáng lạnh màu xanh nhạt "Phập!" một tiếng, liền đâm thẳng vào ngực Dương Húc.
"Hự!" Dương Húc bật lên một tiếng đau đớn, nhưng chưa kịp thốt thành lời, kẻ kia đã rụt tay về, hai chân bật mạnh, lập tức bắn ngược trở lại vào trong nước. Tốc độ nhanh như điện giật, từ lúc lên thuyền đến lúc xuống nước, tất cả động tác liên hoàn, nhanh tựa chớp giật. Từ đầu đến cuối, không một ai kịp thấy rõ diện mạo hắn. Hắn đã biến mất, chỉ còn lại những đợt sóng nước dữ dội chấn động, xé nát ánh trăng trên vịnh.
Trong mắt Dương Húc còn hiện lên vẻ hoảng sợ và khó tin, nhưng ánh sáng trong mắt chàng dần tắt lịm. Cánh tay vốn nắm chặt cần câu cũng vô lực rũ xuống mạn thuyền, năm ngón tay buông lỏng. Con cá cắn câu được giải thoát, nhanh chóng thoát thân mà bơi mất.
Thính Hương cô nương tóc tai bù xù, sắc mặt tái nhợt, thần thái có phần ngây dại. Nàng run rẩy vươn tay, sờ lên đôi môi ướt át của mình. Một mùi tanh ngai ngái chậm rãi thấm vào miệng, đó chính là máu tươi vừa rồi văng tung tóe lên mặt nàng. Thân thể Thính Hương run lên bần bật. Một tiếng thét thê lương, hoảng sợ bật ra khỏi môi nàng: "A!... A!... Cứu mạng!..."
Nghe tiếng kêu kinh hoàng, từng con ếch nhanh nhẹn từ trên lá sen nhảy xuống nước, âm thanh oàm oạp nổi lên bốn phía.
Trên bờ, cách đó không xa có một căn nhà, trên khung cửa sổ vẫn còn một ngọn đèn đang chiếu sáng. Nghe tiếng kêu sợ hãi của Thính Hương, ngọn đèn nhanh chóng di chuyển. Sau đó, cánh cửa "kẹt" một tiếng, một người giơ cao đèn lồng bước nhanh ra, đứng trên bờ lớn tiếng hỏi: "Công tử, công tử? Thính Hương cô nương, có chuyện gì vậy?"
"Công... công tử chàng... bị... bị giết rồi..."
Miệng Thính Hương hàm răng đánh vào nhau lập cập, mãi mới thốt ra được một câu, nhưng lời nói lộn xộn, thật khó mà rõ ràng.
Người trên bờ nghe vậy kinh hãi, vội vứt cây đèn, thân người tung lên. Khoảng cách hơn một trượng, hắn "vù" một tiếng bay vút lên thuyền, chuẩn xác đáp xuống, khiến chiếc thuyền nhỏ kịch liệt rung lắc một hồi. Thính Hương vội bám lấy mạn thuyền, ngay cả tiếng thét cũng quên bẵng.
Người vừa nhảy lên thuyền là Trương Thập Tam, thân cận tùy tùng của Dương Húc, mặc áo xanh đội mũ quả dưa. Hắn cúi người thật nhanh, mượn ánh trăng sao đầy trời mà nhìn kỹ, lòng chợt lạnh toát. Không phải lần đầu hắn nhìn thấy người chết, chỉ một cái liếc mắt, hắn đã biết Dương Húc đã chết, tuyệt không có khả năng sống lại. Sắc mặt hắn lập tức trở nên tái nhợt.
"Chết rồi ư? Dương Húc lại chết rồi! Ba năm khổ tâm bồi dưỡng, đại kế vừa mới le lói chút hy vọng, vậy mà chàng đã chết ư?"
Trương Thập Tam hai tay run rẩy, lòng rối như tơ vò, trong lồng ngực một cỗ phẫn uất dâng trào, hận không thể ngửa mặt lên trời gào thét một tràng để trút hết ác khí trong lòng. Hắn đột nhiên quay sang Thính Hương, hung hăng nhìn chằm chằm nàng, đằng đằng sát khí hỏi:
"Kẻ nào là hung thủ, ám sát công tử ra sao, nói mau!"
Thính Hương cô nương chỉ tay vào mặt nước, run giọng nói:
"Không... không biết, kẻ đó... kẻ đó thoáng cái đã nhảy ra từ dưới nước... giết công tử, sau đó lại... lại nhảy vào nước biến mất, ta... ta ngay cả hắn là nam hay nữ cũng không nhìn rõ..."
Vừa nói đến kẻ đó, một trận gió thổi đến, khiến lá sen xào xạc, hệt như có người đang nhẹ nhàng lay động bên dưới. Thính Hương cô nương vừa thấy thế, liền ngỡ tên thích khách quay lại, sợ đến mức lại lần nữa hét toáng lên: "A!! Cứu mạng! Hắn... hắn lại tới, cứu mạng..."
"Câm miệng!"
Trương Thập Tam giận dữ, trở tay tát một cái thật mạnh, tiếng "chát" vang lên giòn giã, khiến nửa bên mặt Thính Hương tê dại. Thính Hương là nữ nhân của Dương Húc, đến giờ vẫn không ngờ một gã người hầu lại dám đánh mình. Nàng vừa sợ hãi vừa kinh ngạc, nhất thời đứng ngây người, ngay cả tiếng thét cũng ngừng bặt.
"Giờ thì làm sao đây? Chuyện này phải giải quyết thế nào cho ổn thỏa?"
Trương Thập Tam vặn vẹo hai bàn tay, còn chưa định được chủ ý thì thấy xa xa có vài chấm đèn lồng lay động. Thì ra là hạ nhân trong trang viện mơ hồ nghe thấy tiếng gọi ầm ĩ, ngỡ trong nhà gặp trộm nên đốt đèn lồng, mang theo bồ cào, xẻng cùng các loại nông cụ khác mà tìm đến phía này, trên đường đi còn lớn tiếng hô hoán ầm ĩ. Trương Thập Tam khẽ cắn răng, thầm nghĩ trong lòng: "Dương Văn Hiên vừa chết, mấy năm tâm huyết của chúng ta tất cả đều hóa thành hư ảo. Trách nhiệm này một mình ta không thể gánh vác nổi. Ta phải tạm thời giấu nhẹm tin này, trước tiên rời khỏi đây, tìm đến những người khác cùng bàn bạc đối sách đã."
Quyết định đã hạ, thấy ngọn đèn càng lúc càng gần. Trương Thập Tam liền nói khẽ với Thính Hương: "Công tử gặp chuyện lạ lùng, trên thuyền chỉ có mình ngươi. Nếu ngươi không nói rõ được nguyên do, chỉ nói thiếu gia bị người đánh thì ai sẽ tin ngươi? Chuyện này mà đưa lên quan phủ, ngươi đừng hòng thoát thân."
Thính Hương khóc nấc nói: "Thập Tam Lang, chuyện thật sự không liên quan đến ta! Lúc đó ta còn đang... còn đang..."
Trương Thập Tam lạnh lùng cắt lời: "Câm miệng! Công tử là nhân vật bậc nào, nhân mạng là đại sự lớn bằng trời, cần phải có một câu trả lời thỏa đáng. Ai sẽ quan tâm một tiểu nữ tử như ngươi có oan hay không oan? Dân tâm như sắt, quan pháp như lò. Một khi vào nha môn, dù ngươi trong sạch như nước, các lão gia cũng có cách khiến ngươi ngoan ngoãn nhận tội. Nếu ngươi không muốn bị đưa lên quan, thì hãy nghe theo ta phân phó, ta làm chủ mọi chuyện, chớ có hé răng lung tung."
"Vâng vâng vâng, ta... ta nghe theo ngươi, đều nghe theo ngươi." Thính Hương là cô nương lớn lên trong thanh lâu, chỉ quen chiều chuộng người khác, chưa từng thấy cảnh tượng máu chảy đầm đìa như vậy. Nàng sợ đến hoang mang tột độ, bị Trương Thập Tam dọa cho hồn xiêu phách lạc, lập tức đáp lời.
Lúc này, mấy người hầu trong nông trang đã đuổi tới bên bờ, hướng về phía thuyền hô lớn: "Công tử gia, có chuyện gì vậy? Có phải trộm lẻn vào không?"
"Không có việc gì..."
Trương Thập Tam trấn tĩnh lại, bình thản lớn giọng nói: "Công tử gia say rượu, suýt chút nữa ngã xuống nước, cho nên Thính Hương cô nương giật mình hét lên một tiếng thôi."
Những người hầu trên bờ vốn biết tật xấu phong lưu ham rượu của công tử nhà mình, lại thêm Trương Thập Tam là người thân cận của thiếu gia, lời hắn nói ra tất nhiên không ai không tin. Lập tức mọi người đều cười vang, xúm xít nói: "Công tử gia đã bình an vô sự, vậy chúng ta xin lui xuống."
Ánh mắt Trương Thập Tam lóe lên một tia sáng, nói: "Khoan đã! Ta vừa rồi nhận được tin từ trong thành báo về, có chuyện làm ăn cấp bách cần công tử gia về xử lý ngay. Công tử hôm nay say mèm, khó mà tự đứng dậy được. Các ngươi đến cũng thật đúng lúc. Mau đi mang xe ngựa của công tử đến bên bờ nước, ta cùng Thính Hương cô nương muốn đưa công tử lập tức trở về thành."
Thời gian sau một nén hương, cửa chính Dương phủ ở trấn Vân Hà mở rộng. Trương Thập Tam giục xe ngựa phóng nhanh ra, nhanh chóng hòa vào trong bóng đêm mênh mông...
Bản dịch này được thực hiện bởi truyen.free, với sự tận tâm đặt vào từng câu chữ.